mon anniversaire

昨日は江ノ島にピクニック。
老いも若き(5才)も黒眼も青眼も。
お天気に恵まれてミステリーツアー。
船あり、洞窟あり、絶景の見晴らしあり…
鎌倉の大仏の中に初めて入ってみたりしました。

そもそも、イタリアから人を受け入れたので、日本っぽいところで
歓迎会を。いう名目でしたが、最後のお洒落なカフェレストランで
誕生日ケーキが出てきたのには大感激!

朝「フランス語は使えないのか、英語だけだとしんどいな」などと
憂鬱になっていた事が、申し訳ない。。。本当にありがとうございます。

彼がどんなケーキを用意してくれるより、彼を支えてくれる人達が「ここのこのケーキが美味しいそうです」と言って、こんな風に用意してくれたケーキの方が何より嬉しかったのでした。
彼が普段どんな人達に囲まれて、どんな風に働いている(働いてもらっている)のかを垣間見せてもらった最高のバースデー。
願わくば皆さんの笑顔もずっと末長く続かんことを。

On a fait une excursion a Kamakura avec un petit bateau,le train local…C’etait magnifique,le bleu du ciel et de la mer.
Un subordonne de mon mari nous l’a organise a l’occasion de faire bon accueil a une fille italienne.Cela fait 8 familles et un allemand inclu, totale 17 per!

Mais a la fin de la soiree,apres un petit verre de vin blanc,on m’a offert un petit gateau blanc avec des bougies et un petit plaque dans un petit restaurant.

Oh,quelle surprise!

Ses subordnees ont organise une petite fete pour mon anniversaire.Je suis vraiment heureuse,vraiment heureuse de savoir qu’ils sont contents avec lui et qu’ils veuillent rejouir le coeur de mon mari comme ca. Et un grand merci pour passer ce week-end avec nous . J’espere que ca va continuer qu’ils veulent travailler avec lui avec plaisir. Merci mille fois.Je vous embrasse!

あと一人(Peux-tu m’apporter tes bonnes nouvelles?)

嬉しいご連絡をありがとうございます。
みなさん自己採点80%以上の高得点。
合格絶対圏内です。嬉しいと言ってくださるのが嬉しい。。。

中には来月、NYへ立たれる方もいらっしゃいますが
出国ぎりぎりまで会いに来てくださろうというのは嬉しい限りです。

Merci pour vos rapports qui me rejouient beaucoup.
Vous avez bien reussi.C’est moi qui veux dire merci.
Surtout pour Helena,je te souhaite bonne chance a New York.

仏検(DAPF)

明日は2014年春のフランス語検定の日。
間に合いそうな人も、余裕の人も、今日1日しっかり復習したら、今夜はゆっくり眠って下さい。
焦らずおごらず取れるところから着実に取って、いい結果が出ますようにと祈る思いです。

Je vous souhaite bonne chance avec l’exam de francais(DAPF)!