三連休明け(un beau jour)

娘がホームステイ先から帰って来たようで、成田から到着を知らせる電話がありました。意外に元気そうな声で、通勤ラッシュ時にかかわらず「特急券もったいないから、NEX(成田急行エクスプレス)には乗らないで帰ってくる」そうです。

お金はなくてもエネルギーと時間がたっぷりあった若い頃が懐かしい。。。

Ma fille est revenue de Melbourne et elle m’a donne un coup de fil pour annoncer son arrivee a Narita.Elle va bien et elle m’a dit qu’elle va revenir avec le train complet.Je n’imagine pas de prendre le train complet avec une grosse bagage.Bravo les jeunes,son energie!

フレンチトースト(pain perdu)

のんびり起きて、ぶらぶら散歩に出かけた週末。
小腹が減ったので、カフェでパンケーキを頼みました。
フランスパンで作ったフレンチトースト。
意外においしかったので、今朝まねて作ってみましたが
どうにもうまくいかず。もっと古いパンでもっと多めの
バターでジュッと焼くのかもしれません。
ちなみに「フレンチトースト」はフランス語で「pain perdu(台無しになったパン)」。確かにパリッとした新鮮なバゲットでは作りたくない気がします。

On a pris un petit dejeuner tardif apres une petite promenade.
C’etait tres bon,un pain dore avec la cannelle.
Et on a imite mais on n’arrive pas.

仮想通貨ビットコイン(Monnaie électronique:bitcoin)

先日、ある教室で「ビットコイン(仮想通貨)」についてお話ししましたがやはり、取引停止になって、ン千万円を引き出せなくなった人が取引所の前で座り込んでいるとニュースになりました。
信用で成り立っているものは、逆回転が始まると恐ろしいことになる。
それを目の当たりにしたような気がします。
ですが、この類のシステムはさらに進化して世界を狭くしていくようになるのではないかと思います。
ちなみにbitcoinは通貨、Bitcoinはシステム(プロトコルとネットワーク)のことを指すそうです。

J’avais une fois parle de la monnaie electronique «Bitcoin» dans certaines classes l’an dernier.
Il y a 3 jours,on avait les mauvaises nouvelles qu’on ne pouvais pas faire transaction avec.
Le systeme sur la base de credit pourrait se laisser embarquer dans une affaire douteuse.
Mais je crois que c’est une phase de developper.