急に寒くなりました(l’air frais)

ベルギーの子が「8月は26度、今月は15度」というから、うわあヨーロッパは急に寒くなるんだなあなんて思っていたら、日本もここのところ急に朝晩冷え込んできた。
来月、旅行に行かれる方は上着必携ですね。

Je me suis etonnee en entendant qu’il faisait 26degres en aout et il fait 15 degres en Belgique.Mais a Tokyo aussi,on a maintenant plus en plus l’air frais.
Il faut nous rappeler de porter une veste,surtout pour les voyagers en Europe.

杞憂で良かった(souci inutile)

ヨーロッパの友達が「これで日本を訪れるのは最後になるかもしれない」なんてメールで言うから、「仕事でも辞めるのか、失恋して田舎にでも帰るのか、変な夢が当たってしまったのか?」と思っていたら、

なんのことはない、アジアパートでない別セクションに異動しただけ。家も買って、ゲストルームを用意したので、遊びに来いとの嬉しい誘い。

朝見る夢は逆夢だとか、ホント杞憂で良かった。

Une ex-collegue de mon mari nous a dit que ce serait la derniere fois qu’elle visite au Japon et ces mots nous inquietait beaucoup.
Mais non! Elle va bien avec sa promotion qui ne concerne plus la partie d’Asie.Nous avons eprouve un soulagement,parce qu’on a imagine quelques problemes; soit sa sante,soit le changement de sa vie…Tant mieux!

秋はスイス(La Suissu me manque)

昨日はジュネーブから友達が来て、うちのチーズを補充してくれました。

知っている方がスイスに1カ月いらっしゃるので、厚かましくもサラミを懇願しました。

これで、冬眠の準備は万端!

ジビエ(狩猟肉)やMout(ワインにする前のぶどうジュース)の話を聞くと、
欠けているのはワインだけ、という気になります。

Mon amie nous a apporte les fromages suisse hier soir.Merci!
L’autre amie apportera des salamis de suisse.Merci!
Alors,ils manquent,Gibier,Mout,Champignons…alors devrais-je chercher quelques vins en Suisse?

reviens!

台湾に赴任している友達にメールしたら、彼女の周りの反日運動はそれほどでもない様子。ほっとしたと同時に、彼女のきめ細かい日ごろのお付き合いが、国際政治のリスクを回避してくれているんだろうなと、今更ながら、「ご近所付き合い」に心を砕いた駐端時代を思い出しました。

Je m’inquiete a mon amie qui habite en Chine a cause des manifestations antijaponaises,mais elle m’a dit qu’elle vit sans et sauf grace a ses amis chinois autour de lui.Je me sens vraiment rassuree et j’imagine que sa sincere bon coeur a ete bien compris par ses amis heureusement et cela lui protegera beaucoup.
Mais j’aimerais qu’elle revienne au plus vite en ecoutant les nouvelles violentes.

塞翁が馬?

塞翁が馬

家でちょっとイイ事があって、それが続いたので、今日はどこへ食べに行こうかなぁなんて考えていたら、お気に入りのコーヒーカップを割ってしまいました。
結婚祝いに当時イギリスにいた先輩から頂いたペアカップ。何だか昼下がりのエクスプレッソをペアカップで楽しめなくなって、寂しい気がしましたが、コップが割れるくらいで済んで良かったと思うべきなのでしょう。
今朝ジュネーブの友達が夢に出てきたのと関係なければいいのですが。。。

J’ai casse,par erreur,une demie-tasse que mon amie m’avait offerte a l’occasion de mon mariage.
Je suis vraiment triste en lui pensant.Et cela me rappelle une amie a Geneve qui nous visitera le 20.J’espere qu’elle n’annoncera pas sa mauvaise nouvelles…