アイス屋さん(glacier)

Il faisait chaud ce weekend.Et j’ai trouve qu’il y avait beaucoup de monde dans un pattisier-glacier au coin. Ouf,meme qui etaient venus en taxi!
je vais passer demain tranquillement^^
夏だけ開けるアイス屋さんが先日オープンしました。田園調布の某お菓子屋さんが店に出すアイスを工場にしている建物の店先に夏の間だけ少し置くのですが、週末とあってすごい人。段々有名になってタクシーで乗り付ける人も出る騒ぎ。確かに美味しいけれど。。。と山だかりを横眼に「平日食べに来よ。」と素通りしてきた日曜でした。

味噌(Miso)

二月にお味噌をつけてちょうど一か月。そろそろ黄味を帯びた淡色になってきました。
原料の大豆に由来するアミノ酸と糖が反応して褐色の色素に変化することをメイラード反応いうのだそうですが、ご近所あつまっておんなじように漬けたのに一年経つと味も色も違うのが面白いところです。

Ça fait presque un mois depuis qu’on a préparé de la pate de Miso avec du soja, du sel et du riz levé. Elle a bien jauni.Cela veut dire que c’est bien en cours de la réaction de Maillard (que l’on peut observer lors de la cuisson d’un aliment ; elles correspondent à l’action des sucres sur les protéines, et sont en particulier responsables du goût caractéristique des viandes rôties comme “Cenovis”en Suisse.)Il faut attendre encore 9 mois…

高菜(faire du cornichon japonais)

スキー場でよく見かける高菜のお漬物
どうやって漬けるのかなあと思っていたら
近所の八百屋のおじさんが教えてくれました。

おじさんの言う通り塩水で刻んだ高菜を良く揉むと
なんと合成着色料でもこの色は出ないだろうというほどの美しい緑色

Quelle jolie couleur verte de “Takana”comme marche,une plante potagere.
Un epicier au coin m’a explique comment faire “Takana” comme pickles.
On met dans la boule de riz ou met sur le riz ou le riz saute avec…
Mmm j’ai tout a coup faim! C’est la saison de faire les provisions:de la confiture,du pate soja(Miso),des cornichon(Otsukemono)…

s’interesse au Japon?(お客さんが増えました)

新しい年が明けてはや一月も中旬。
あっという間に時が経ちます。

夏にインドで見習いしていた建築士の卵も
チャイのお土産を持って日本に遊びにきてくれました。
ジュネーブ大のゼミ生の修学旅行は
彼女が言い出しっぺで日本に決めたのだとか。

リヨンの友達も日本のホームステイ先を紹介してくれないか?と
頼まれるようになったとか。

2020年のオリンピックに向けて、世界中から日本に
お客さんがやって来るのは間違いなさそうです。

果たして日本にそれだけの受け皿(お迎えする心意気)があるのか。

政府主導で民泊とやらを進めているようですが、どうもお客さん側から
すると不満が多いようです。それなら割り切ってちゃんとしたホテル
を使ってもらう方がお互いに気持ちも良いというもの。

しっかりお金を使ってもらう代わりに十分満足して帰ってもらう。
間に合わせでなくそんなプロのホスピタリティが必要になっている時期
かもしれません。

Fort d’amis sont venus au Japon l’annee derniere et encore ils retourneront cette nouvelle annee aussi.
J’aimerais bien qu’ils soint contents de leurs restees au Japon.

Bienvunue au Japon!(ようこそ日本へ)

ジュネーブの友達が遊びに来ました。建築士学会が大阪であるとかで、東京に寄ってくれたのですが、建築士仲間総勢約30名の団体さん。昨日1日浅草にだけ付き合って、後は彼女の雇ったガイドにまかせて、夜は彼女の家族とだけ一緒にごはんを食べて帰りました。
娘どうしは2〜3年に1度は会っているものの、彼女とはもう10年近く会っていなかったのに、先週会ったかのように話せるのはなぜでしょう。人生の一時を誰と共有するのかは非常に大切だと感じたのでした。

Une amie de Geneve est arrivee a Tokyo avec un groue d’arthitectes avant-hier.Mais je ne suis pas libre sauf le 22, le jour ferie,hier et on s’est balades dans le quartier d’Asakusa comme toujours ou les etrangers aiment.Surtout Je suis contente d’avoir eu le temps intime pour diner avec sa famille. On s’est bien rejouis.C’etait un beau moment tres sympa.